外人という人々 | Main | リアル感情で練習 !

「フォトグラファー」

2007-03-20 17:00:00 Category : 日常会話

こんばんは。

うー、何だか疲れの抜けない筆者であります。。

でもでも、

残り回数が

いよいよ

少なくなってきてしまいました、、、 

英会話ブログ☆

今日も元気にお届けさせて頂きます!

+ + +

さて。

私の友人で、

とても素敵な

フォトグラファーが

おります。

彼の作品たちは、

一見かなりおバカで

ファンキーだけども、

とってもグッとくる☆

すてきなすてきな作品たちなんです。!

そんな彼、、、

今月末、

作品撮りのために

グアムに上陸するそうです!

うおー! たのしみ!

が!

  ちょっと彼の英語力に

  不安を抱いたワタクシ、、、

  直前英会話講習会の開催を

  申し出させて頂きました(笑

- - -

具体的に何をしたかと申しますと、

実際に現地でモデル探しをする際や

撮影の際の会話をシミュレートして

練習させて頂いたのですが、、、

意外な

弱点センテンスが

あしまして、

ワタクシ的にちょっと

発見でした。!

その弱点センテンスとは、こちら☆

↓ ↓ ↓

「僕は日本人写真家です。」

うん、一見簡単そうですね??

英語にすると、もちろん、

“I’m a Japanese photographer.”

           です。うむ。

ところが、

発話する際、

盲点が隠れておりました!!!

アクセント位置が、

難しかったのです!!!

この短いセンテンスに、

落とし穴が2点!!

まず、Japaneseのほう:

  「私は日本人です」でしたら

  “I’m Japanese”で、

  japa”NE”seのように

 

   後半がつよくなりますが、、

  「日本のなんとか」である場合は

  “JAPA”nese ナントカ のように

   前半がつよくなります!!

   これが意外と盲点だったのです。

そしてそして、

2つめの難関が、

“photographer”でありました。!!!!!

 カタカナだと

「フォトグラファー」。

 フォがつよいですね、

 だから英語でも、

“PHO”tographer な気がしてしまいます。

  が、

  ちがいますよ!!!!

  正解は、、、

  Pho”TO”grapher なのです、

  2分節目がつよいのです!!!

「I’m a Japanese photographer!」

こいつが意外とあんなに難関だったとは、、、驚きでした☆

- - -

あと、やはりそうーか〜 と思ったのは、

前回の日記の内容にも通じるのですが、

「心を込めて、

 実感をもって

 発した言葉は、 伝わる。」

ということ。

文法的に間違っているけど、

心と実感をもって発した言葉は、

伝わるんですよね。ふしぎなことに。

逆に、

文法的には正しいのだけど、

心ここにあらずで口先だけで発した言葉は、

伝わらないんです。これまたふしぎなことに。

+ + +

たとえば、

相手に何かして欲しいことが

あるときの、使役を用いた文

“I want you to -- .”

というのがあるとしますね。

ちょっと複雑気味な文。

慣れていないと

つい心がぎゅうっと

なってしまうものですが、、、

焦る必要はありません。

ゆっくり たっぷり 余裕をもって

例えば

  “I”で自分を指差し、

  “you”で相手を指差し、

   その後につづく動詞では

   その動作を実際に

   少しやってみる。

こーんなちょーっとしたマジックで、

途端に言葉がグッと伝わってくるんだから

ふしぎなものです。。。☆

+ + +

正しい文法や

たくさんの単語も

もちろん英会話力をあげるには

やらなくてはいけません。

でも、

実際に会話をするそのときは、

ことばひとつひとつ、

「これ いいたい!」

と実感をこめて

身振り手振りで体当たってゆきましょう。

伝わり度、2割くらい増すかも知れません!☆

         それでは、

         残りあと3回!

         また次回も

         お楽しみに。。。♪


footer ads here Powered by ちびログ
footer ads here